快速导航
翻译资讯
意大利语翻译表达方式 让意大利语翻译更为方便
添加日期:2019-07-22   访问: 59次
  在不一样的学习语言全过程中,都是有种语汇给你学好后越来越更像本地人,这类表达形式假如应用恰当可以给你更强的融进到本地。在意大利语翻译与学习培训时都是这般,下边語言桥翻译机构将教你几种非常的表达形式,给你越来越更像汉语人员。

意大利语
意大利语
 

  Conosco i miei polli

 
  有时你很知道自己,基本上能够预见到她们全部的下一阶段姿势,非常是这些恬不知耻的姿势。假如是这种情况,那麼给你1个关系式!这一语句,字面上含意是“我了解我的鸡”,在意大利语中很普遍,如果你了解许多人愿意变聪慧时你能应用它,但你能预料她们下一阶段会干什么。
 
  好像意大利人将这类表述得益于圣弗朗西斯,圣弗朗西斯是动物与大自然的杰出发烧友,他与之创建了和睦的关联。有多次,和我1个农户争执要喂哪些鸡,而且因为农户不容易吃,圣弗朗西斯说“Conosco i miei polli”......其他的全是历史时间!

Conosco i miei polli
Conosco i miei polli
 

  Avere gatte da pelare

 
  难题,难题,难题......随后出現大量难题!你有木有感觉你没法挖掘自身的方法,但也有别的某些阻碍 如果你不久受够,你不可以坚信你务必应对另外,如果说如果你说“Hogiàlemie gatte da pelare”时(我早已将我的猫送到了肌肤上)。小动物发烧友,不必担忧:表述的含意比它看上去更温和,由于它指的是剃须而并不是剥掉人们讨人喜欢的毛绒绒的盆友。
 
  你将会了解,猫讨厌剃光,假如是得话因此会示威。这就是说为何“猫到肌肤”已变成意大利语难题的代表。趣味的是,猫/猫的这一词要以男性化的方式......女士猫务必更为勤奋地示威!

Avere gatte da pelare
Avere gatte da pelare
 

  Ogni morte di papa

 
  一些恶性事件是少见的,例如西西里岛的雪,也有某些恶性事件更加少见......如同教皇的死相同!针对那样的恶性事件,意大利人应用“ogni morte di papa”这一词,字面上含意是“每一次教皇过世”。它非常用以这种有点儿讥讽的语调,如果你期待一些事儿更经常地产生时,事实上它终究不容易产生。
 
  除开在你必须埋怨盆友从来不通电话保持联络的这些那时候十分有效,从文化艺术的视角看来,这一表述也十分趣味。针对天主教发展趋势和居住的地区,有个立即提及教皇的语句并不是少见!

Ogni morte di papa
Ogni morte di papa
 

  Nella bottepiccolac'èilvino buono

 
  如今1个合适全部短期内人员。你有木有由于个子而被小看 那麼这一合适你!不管大家是否认真完成你,或是或许比她们短,仅仅拉你的腿,你能还击并说:“Nella bottepiccolac'èilvino buono”(在小桶里有好喝的酒)。
 
  红酒发烧友会马上搞清楚这一点儿,但我们一起举个例子,当你更像葡萄酒那般的人。红酒在小桶中储存得更强,由于含有的自然环境能够推动更强的脆化全过程。一样,你能宣称短人出示更强的內容!

Nella bottepiccolac'èilvino buono
Nella bottepiccolac'èilvino buono
 

  L'amorenonèbellosenonèlitigarello

 
  这就把人们送到了你应当了解的最后意大利语表述,非常是如今七夕节早已过去。与人们的家人争执是某些普遍的,有时候乃至是累人的,但依据这话,没什么可担忧的!“L'amorenonèbellosenonèlitigarello”字面上含意是否则是争执,不然感情并不是漂亮。
 
  有时争执是能够的,由于会话和探讨我们一起可以了解另一方的见解......仅仅不必过度字面上含意 - 而且还记得要友谊。

L'amorenonèbellosenonèlitigarello
L'amorenonèbellosenonèlitigarello
 
  如今,这种表述将确保您在即将来临的西班牙之行中融进本地人, 期待人们早已说动您去参观考察这一奇妙的國家! 但关键的是要恰当应用他们。在翻译中,像那样的惯用语常常误解并逐字地传超过另这种語言中,假如您想保证防止该类不正确,请资询权威专家。
上一篇:没有了
下一篇:俄语翻译标点符号的正确使用,让你受益匪浅
Copyright (c) 2010-2017 - 杭州翔云翻译有限公司 版权所有网站地图

服务热线:0571-56061558

技术支持: